Todo muda nun cando recita. A Pythia ábrese camiño entre todas as fibras e poros e veas e vísceras ata poñerme os ollos en branco, buscando o exterior. Combinando o aire entre as cordas vogais ata facerse fonema, falar pola miña voz e atopar as canles auditivas dos que escoitan. Il@s envelenando de vapor de etileno pouco e pouco para que caian no ensoño que infunde o poema, ata que cada verso se agarre nos seus peitos, axitando dentro deles cada unha das súas certezas e das súas razóns. Anular as vontades de tod@s . E, entón, a voz cesa, cesa a profecía. A Pythia volve a durmirse no fondo da cova na que repousa en min cada día. O encantamento desfaise. Os meus ollos recobran o seu iris de cor escura. A miña voz, o seu acento. E este corpo extenuado só se pregunta cando tardará en chegar o seguinte.
Es gibt kein Haben, nur ein Sein, nur ein nach letztem Atem, nach Ersticken verlangendes Sein. [F. Kafka] Non existe o Ter, senon o Ser, un só Ser esixente ata o último alento, ata o afogo [F.Kafka]