Senon terás que pagar a miña doute en rosas, dixo.
El mirouna con certa incredulidade. Como?
Dígocho moi en serio. Demóstrame que me amas ou terás que pagar todo este tempo que perdín queréndote en rosas.
Suspirou fondo, ela era moi súa cando quería, e cando non tamén.
Pero chegou un sobre do xulgado.
Non era un comentario cotián, destes que se din e se esquecen.
Era unha sentencia firme do tribunal.
El mirouna con certa incredulidade. Como?
Dígocho moi en serio. Demóstrame que me amas ou terás que pagar todo este tempo que perdín queréndote en rosas.
Suspirou fondo, ela era moi súa cando quería, e cando non tamén.
Pero chegou un sobre do xulgado.
Non era un comentario cotián, destes que se din e se esquecen.
Era unha sentencia firme do tribunal.
Comentários
Gústame o teu novo deseño :)
Moitas veces quero seguir a vida, pero hai veces que non son capacitado :)
Beijos beijos doces coma rosas :)
Bicos entre pétalos
Coida moito as túas roseiras, como o principiño de Exupèry.
Beijos.
"dixo" o "xulgado", cómo puedo pronunciarla; qué letra sería su homófona en castellano suraméricano?
No conocía a Callas, ahora si.
En cambio, tambien puedes encontrarte con que "X" se pronuncie como en castellano como "KS" como en "examen" (dios, que lío...) Menos mal que estudié Historia...
Más o menos, es la referencia que puedo darte.
:)
Gracias por preguntar. Espero haberte sido útil. O algo... :)
Besos
Espero nunca se me olvide.